Photo: Lars-Ola Marakatt

Одна пандемия и три границы не смогли сломить любовь этой пары

Матиас Ларссон 28 лет работал экологом в окружном совете. Работа, которую он любит. Но во время пандемии любовь и к работе, и к жене Инге подверглась испытанию, когда внезапно закрылись границы. Потому что  Матиас работает в Швеции, живет в Финляндии, а семья его находится в Норвегии.

– Горожане, наверное, совсем запаниковали бы и начали судиться с кем-то. Но в саамском мире вы совершенно расслаблены во времени и пространстве. Мы с женой смирились с ситуацией и подумали, что так не может продолжаться вечно.

В начале 2020 года коронавирус Covid-19 застал мир врасплох: глобальная пандемия по-разному затронула миллионы людей. Закрытие границ означало, что защитник природы Матиас Ларссон должен был каждую неделю думать о том, когда он снова увидит свою жену и дочь.

– Мы, взрослые, справимся, но наша дочь? Я почувствовал некоторое раздражение, когда меня не пропустили через границу. Попытался указать пограничникам, что есть Детская конвенция. Но я так и не пересек границу, — говорит Матиас Ларссон.

Супруги Инга и Матиас живут в Каутокейно. Матиас работает в Каресуандо за 14 километров от дома. По дороге на работу он пересекает как норвежско-финскую, так и финско-шведскую границы. Он делал это в течение многих лет, не особенно обращая на это внимание.

Когда был объявлен карантин из-за пандемии, Матиас был дома в Каутокейно. В тот  же вечер он сел в машину и пересек границу, чтобы попасть на работу в Швецию. Вместе с ним в машине находились его мать и 8-летняя дочь, которые ехали навестить бабушку в Тарнабю.

– На месте уже был патруль, который проверил наши паспорта, и я помню, как дочь спрашивала – не война ли это?

Mathias Larsson, naturbevakare, rör sig oftast fritt i gränslandet mellan Sverige, Norge och Finland. Foto: Lars-Ola Marakatt.

Матиас обычно ездит домой по выходным. Несколько недель было как всегда, но затем Финляндия и Норвегия закрыли границу, и Матиасу пришлось провести Пасху в одиночестве в хижине в Кейновуопио, на финско-шведской пограничной реке.

Каково  же это, когда границы закрыты?

– Вы пытаетесь быть выше ситуации. Но это было, конечно, тревожно. Я переживал. Но жена — акушерка, довольно спокойная и привыкшая к экстремальным ситуациям и непредвиденным вещам. Она сказала: «Все будет хорошо, ты приедешь, когда приедешь». Она выросла в саамской семье оленеводов, где мужчины уезжали на месяцы. Так что ничего особенного”. Эти слова много значили для меня.

Ты пытался вернуться домой?

– Каждые выходные я пытался поговорить с пограничниками. Я пытался сказать, что у меня в Каутокейно дома несовершеннолетняя дочь и семья. Но им было все равно. Обсуждать и находить исключения было совершенно невозможно. Пришлось принять ситуацию. Но я был немного раздражен.

Матиасу пришлось отказаться от аренды дома на финской стороне. Он был вынужден остаться в Швеции, потому что финские власти закрыли границу. Они считали, что система здравоохранения в этом районе не сможет справиться с крупной вспышкой вируса, и закрыли школы и университеты. Норвегия последовала этому примеру. В то же время Андерс Тегнелл, представляющий орган общественного здравоохранения Швеции, объявил о том, что население должно вырабатывать иммунитет.

– Ситуация была крайне непонятная, – говорит Туула Аянки, генеральный директор Совета Торнедалена. На протяжении нескольких десятилетий работает над развитием сотрудничества между гражданами Финляндии и Швеции, которые живут и работают в  географическом районе под названием Торнедален.

– Во время пандемии все страны принимали собственные решения, и было очень сложно понять, какие из них применимы. У стран не было общей организации, которая сообщала бы то, что было актуально.

Bilden är tagen med blicken mot Sverige precis på gränsen mellan Sverige och Finland. Foto: Lars-Ola Marakatt.

В течение шести недель Матиас пытался спрашивать у пограничников, можно ли ему вернуться домой, но безрезультатно. В конце концов, правила были изменены, и Финляндия согласилась с тем, что людям, проживающим в соседних муниципалитетах Торнедален, так называемых приграничных муниципалитетах, разрешается пересекать границу, если у них отрицательный тест на COVID-19.

Сегодня Совет Торнедалена лоббирует проект о создании рабочей группы по сотрудничеству в странах Северной Европы, где можно было бы вести диалог и обсуждать проблемы, чтобы обычные люди не попадали в ловушку, если что-то подобное произойдет снова.

Матиас Ларссон хочет подчеркнуть именно тот факт, что у детей не должно быть проблем, есл границы закроют снова. Сегодня он все еще работает в горах и снова снимает дом на финской стороне, а в свободное время ездит в Каутокейно.

– Я люблю свою работу и считаю своим приоритетом возможность работать в горах, лесах и полях, и иметь возможность контролировать свой день.

Foto: Lars-Ola Marakatt.

Как вам удалось сохранить любовь между вами и Ингой?

– Мы довольно много говорили по телефону. Мы на самом деле даже привыкли к этому. Иногда я могу отсутствовать несколько недель, даже если это не пандемия. Как только мы встречаемся, это новая искра каждый раз. Иногда я думаю, что парам и семьям иногда полезно бывать врозь. Вы не наступаете друг другу на ноги, но даете друг другу пространство. Это выбор, который вы делаете. Инга даже  сказала: «Не ищи работу в деревне. Лучше быть вгорах и возвращаться домой полным сил, чем возвращаться домой каждую ночь без сил». Когда вы видите друг друга, вы полны энергии, — говорит Матиас.

Как пандемия повлияла на ваши отношения?

– Не очень. Мы с женой умеем говорить о том, в каком мы настроении. Может быть, так бывает со многими отношениями, когда вы видите друг друга каждую ночь, и уделяете друг другу внимания. Искусство заключается в том, чтобы отключить тревожные моменты, посмотреть друг на друга, поговорить и пообщаться. Дело не в количестве часов, которые вы проводите друг с другом, а в том, что вы делаете, когда вы вместе.

Ларс-Ола Маракатт.