Героини этой истории очень даже пригодились в Карелии, где обе родились, выросли, учились и работали многие годы.
С Эльзой Вуори (теперь она Дмитриева) мы учились в одном классе. Вообще в нашей школе было много детей из финских семей. Наверное, поэтому финские имена и фамилии мне не кажутся такими уж «иностранными». Эти ребята были частью моего детства и моей школьной жизни.
Мы с ней были очень дружны в школе, и до сих пор переписываемся, перезваниваемся и встречаемся, когда она приезжает в Петрозаводск. Когда мы идем с ней по главной улице города, ее то и дело останавливают люди с радостными приветствиями. Это не удивительно — ведь здесь у нее много учеников, коллег и добрых знакомых. После окончания отделения финно-угорских языков Петрозаводского университета Эльза работала гидом-переводчиком в с туристическими группами из Финляндии. В 1990-х годах туризм пришел в упадок, турфирма закрылась. Она нашла работу в школе, где 18 лет преподавала финский язык.
Случилось так, что обе они — Эльза и Анжелика — переехали в Финляндию, и даже в один город. Эльза перебралась в Финляндию 10 лет назад. Решение переехать принималось нелегко и долго.
Рассказывает Эльза:
– Стояли в очереди на переезд 12 лет. За это время умерли моя мама и супруг. Папа мой умер еще раньше. У него не было бы таких проблем с переездом, как у нас, так как он бывший гражданин Финляндии и мог переехать на свою родину без ожидания очереди. Хотя от папы я никогда не слышала разговоров о том, что он хочет вернуться назад в Суоми. Когда подошла наша очередь, первой уехала с семьей моя дочь, потом через год я, и через два года мой сын с семьей.
Дочь выбрала для проживания город Котка. Я не переживала о том как сложится жизнь в Финляндии. Финским языком владею, финскую жизнь видела и знаю из многочисленных поездок к родственникам и из поездок с российскими туристами. Через месяц после переезда устроилась на работу преподавателем финского языка для переселенцев. Проработала два года. Дальше работать не было возможности, так как не подтвержден мой российский диплом. А лет мне было уже много, чтобы заново чему-то учиться и сдавать экзамены.
Сейчас мы все живем в Котке. Чудесный маленький городок на берегу Финского залива со своей интересной историей. История города связана с Россией. Может, поэтому мы так быстро привыкли к жизни здесь.
Для Анжелики расстаться с привычной жизнью было не так уж просто:
– В Финляндию мы переехали 5 лет назад по программе репатриации ингермаландцев, то есть по корням супруга. Программа уже закрывалась и мы, как говорят, “прыгнули в последний вагон”. До этого долго думали и всё же решили попробовать, говоря себе, что вернуться можно всегда. Это решение далось непросто. В Карелии оставалось всё! Любимая работа, дочь-студентка, интересы, друзья, родные… Не все нас поняли, и знаем, что многие осуждали… А поддержали, как всегда, свои родные и любимые люди. Трудностей было много, но мы всё преодолели. Собрали все документы. Муж окончил консульские курсы финского языка, сдал экзамены. Получили разрешение. Это ещё и дорогое удовольствие. Спасибо маме мужа за финансовую поддержку. Поселились в Котке, так как там уже проживал кузен мужа со своей семьей.
Мы переехали с мамой мужа. На тот момент ей было 83 года. Эта маленькая, но сильная женщина прожила очень непростую, тяжёлую жизнь. Но ей всегда хватало сил на любовь и доброту к своим детям, внукам, правнукам и к нам, своим невесткам. После тяжёлой болезни её не стало, мы похоронили её в Финляндии. И всегда вспоминаем добрым словом и с огромным уважением. На новом месте мы устроились замечательно! Котка — портовый городок, маленький, уютный. Его называют «город парков». Мы переехали весной, всё цвело благоухало, веяло новой интересной жизнью.
Недавно, просматривая новости в соцсети, увидела Эльзу и Анжелику на одной фотографии! Они знакомы? Как здорово! Вроде бы все случайно, но говорят, что все случайности закономерны. Причиной стал общий интерес: они встретились во время поездки в Хельсинки на выставку картин Ильи Репина.
Эльза:
– Разговорились и оказалось, что Анжела знакома с моей дочерью. Вместе занимаются в театральной студии. А сейчас Анжела руководит фольклорным театром при русско-финском обществе Arbor Mundi, в котором занимаюсь и я. Как говорится … мир тесен.
– Я очень рада нашему знакомству. Эльза — позитивный, радушный и добрый человек. Как я говорю — наш человек! Как участница нашей фольклорной театральной группы, она артистична и талантлива.
Анжелика Худякова
Свой артистизм и таланты Эльза и Анжелика реализуют очень активно. Администрация Котки объявила грант, и Анжела написала два небольших проекта. Грант получили, и в сентябре этого года провели квест-игру по мотивам эпоса «Калевала» — «В поисках волшебной мельницы Сампо». В январе следующего пройдет фольклорный праздник «Бабьи каши», который уже в процессе подготовки. А в ноябре — премьера спектакля «Странная миссис Сэвидж» по пьесе Джона Патрика. А до этого еще был спектакль «Восемь любящих женщин» по пьесе Робера Тома, где Анжелика сыграла толстушку Шанель. Из нашего общения знаю, что обе женщины все время заняты: куда-то едут, куда-то бегут — в кино, на спектакль, на встречу с друзьями. В общем, скучать некогда!
Ну а по России скучают? Что осталось в Карелии? Какие воспоминания самые ценные? Не думали ли вернуться в Россию?
Эльза:
– Я считаю, что мои корни в Карелии, в России. Там я выросла, получила образование и опыт работы. Мой папа родился в Финляндии, в городе Тампере. Он приехал в Советский Союз очень молодым. Жизнь прошла в СССР. Мама — финка-ингерманландка из Гатчины. Мои родители встретились и поженились в Карелии. В Финляндии у папы остались родственники, связи с ними он не прерывал. И я продолжаю поддерживать с ними связь.
К теплым воспоминаниям относится мое участие в финском хоре «Инкери» при ингерманландском союзе финнов Карелии. В нем я пела почти 20 лет. Чудесный коллектив, красивые песни, поездки с выступлениями. Есть что вспомнить!
И мне очень дорого, что в нашей семье всегда говорили по-фински, для меня это родной язык. Благодаря родителям, мы с братом сохранили его. Папа всегда говорил, что знание языка еще поможет мне зарабатывать на хлеб насущный. Так оно и вышло.
У меня нет планов вернуться обратно в Россию, так как здесь живут мои дети, внуки и даже правнук! В России бываю, но не очень часто. Когда возникают проблемы со здоровьем, еду в Петрозаводск подлечится.
Анжелика:
– Самые дорогие воспоминания о жизни в России — это о семье и друзьях, о родных и любимых людях, без которых жизнь не имеет смысла, с ними связаны все годы становления, от рождения до сегодняшнего момента жизни. В наше время технических достижений расстояния сокращаются и даже закрытые сейчас границы этому не мешают, есть возможность каждый день увидеть близких людей и поговорить – это дорогого стоит! Ура прогрессу!
На родину приезжаем по мере возможности. Всегда с радостью и любовью! Скучаем. В то же время нам комфортно в Финляндии. Реализовать себя можно, главное не сидеть сложа руки и язык, не ругать и винить всех в своей неудовлетворённости. Всё зависит во многом от нас самих.
В нынешнее время не так уж редко люди переезжают в другие города и другие страны, оставляя родные места и привычное окружение. А как же старая добрая пословица? Возможно, теперь можно сказать и так: «Где смог пригодиться, смог и прижиться».
Автор -Татьяна Полькова, Петрозаводск, Карелия